Офицер центрального командования: различия между версиями
Aylong (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
(Перевод. Непереведённые локации оставил как есть.) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{JobPageHeader | {{JobPageHeader | ||
|color = CentCom | |color = CentCom | ||
|stafftype = | |stafftype = ЦЕНТРАЛЬНОЕ КОМАНДОВАНИЕ | ||
|img_generic = centcomofficial.png | |img_generic = centcomofficial.png | ||
|img = centcomcommander.png | |img = centcomcommander.png | ||
|jobtitle = CentCom Official | |jobtitle = CentCom Official | ||
|access = [[Central_Command|CentCom Basic]] | |access = [[Central_Command|CentCom Basic]] | ||
|additional = | |additional = Повсюду | ||
|difficulty = | |difficulty = Средняя | ||
|superior = [[CentCom|Central Command]] | |superior = [[CentCom|Central Command]] | ||
|duties = | |duties = Представляйте [[Nanotrasen]], выполните поставленную вам задачу. | ||
|guides = [[Space Law]], [[ | |guides = [[Space Law]], [[Цепочка командования]] | ||
|quote = | |quote = Добрый день, экипаж, пора провести инспекцию... О, ГОСПОДИ, ЁБ*НЫЙ ИИСУС, ЧТО ЭТО?! | ||
}} | }} | ||
[[File:NTlogo.png|right|400px]] | [[File:NTlogo.png|right|400px]] | ||
Вы - официальный представитель [[Nanotrasen|корпорации]], отправленный на космическую станцию 13 для выполнения ряда задач, поставленных перед вами [[CentCom]]. | |||
== | ==Руководство среднего звена== | ||
Скорее всего, вы будете всего лишь бюрократом низшего звена с [[CentCom]], которого отправили провести инспекцию, расследование или выполнить какое-нибудь другое управленческое задание. Скорее всего, вы будете оснащены самым необходимым: | |||
* | *Зелёная униформа CentCom | ||
* | *Гарнитура командования | ||
* | *Планшет для документов | ||
* | *Солнцезащитные очки | ||
* | *Энергетический пистолет для самообороны | ||
*CentCom ID, | *CentCom ID, с доступом к областям CentCom, но без доступа к SS13 | ||
В вашем распоряжении гарнитура, подключённая к командному каналу, так что не забудьте объявить о своём присутствии, как только окажетесь на станции, и назначьте встречу с [[Капитан|капитаном]], чтобы обсудить какое-нибудь важное задание, порученное вам начальством. По большей части ваше положение ставит вас в уникальное положение в социальной иерархии станции, и большинство её руководителей будут выполнять любые ваши прихоти и, возможно, даже предоставят вам полный доступ, чтобы вы были довольны, если только они не подумают, что вы [[Ядерный оперативник|агент Синдиката]]. | |||
Плохая новость заключается в том, что вы также станете очень привлекательной мишенью для всех, [[Предатель|кто]] [[Революция|считается]] [[Маг|врагом]] [[Генокрад|Корпорации]] из-за вашего статуса. Им будет трудно удержаться от того, чтобы не покуситься на вас. Неплохо бы позаботиться о том, чтобы вас всегда сопровождал хотя бы один офицер, который опять же не считает вас [[Ядерный оперативник|агентом Синдиката]]. | |||
Только помните: вы не выше [[Space Law|космического закона]], а капитан по-прежнему является высшим должностным лицом станции, поэтому применять силу для установления своей власти не рекомендуется. Придерживайтесь своих социальных преимуществ. Если дела пойдут плохо, CentCom может отозвать вас. Если вы чувствуете, что вашей жизни угрожает опасность, вы можете покинуть станцию тем же путем, что и прибыли на неё. Только не забудьте записать всё важное, чтобы вам было о чем доложить CentCom. | |||
''' | ==Высшее руководство== | ||
Если вы являетесь '''высокопоставленным лицом в армии''' или '''корпорации''', например, '''адмиралом''' или '''исполняющим обязанности''', вы обладаете огромной властью. Скорее всего, на борту станции у вас будет несколько престижных предметов, подтверждающих вашу власть. Вы также можете получить расширенный или даже полный доступ к различным частям Ss13. | |||
И хотя капитан по-прежнему сохраняет высшую власть над станцией (в том числе и над вами, пока вы находитесь на борту), ваше звание позволяет вам освободить его от командования и назначить на его место другого человека. Как и капитан, вы не должны сами выполнять никакой ручной работы. Делегируйте капитану полномочия, как он делегировал бы их [[Цепочка командования|главам отделов]]. | |||
''' | '''[[За гранью возможного.|Если вас специально не назначили на эти эксклюзивные роли]] вместо стандартного представителя, вы не имеете права понижать кого-либо в должности на станции. Проверьте свой ID на наличие соответствующей должности при появлении.''' | ||
==Центральное командование== | |||
Ваши отношения с CentCom - особые, а значит, вы с большей вероятностью получите ответ на любые запросы и сообщения в их адрес. Если у вас есть возможность, используйте [[Communications Console|консоль связи]] на [[Bridge|мостике]]. Это удобный способ отправить незапланированное сообщение. Если вы выполнили задание и хотите вернуться в CentCom, вы можете предоставить им свой официальный отчёт и посоветоваться с ними о принятии мер. Чем лучше составлен ваш отчёт, тем больше вероятность того, что по нему примут необходимые решения. | |||
==Важно== | |||
'''Вновь напоминаем, что это ролевая игра, так что ведите себя соответствующе.''' Вы - холодный, расчётливый представитель Центрального командования корпорации, и вас отправили сюда с конкретным заданием, которое поручили вам ваши командиры. Если вам не дано прямого разрешения, не убивайте людей, не берите закон в свои руки и не узурпируйте работу или полномочия другого человека. Если с вами поступили несправедливо, вы можете сообщить об этом в CentCom в своём отчёте или по прямой связи, и они почти наверняка помогут вам, если это будет обоснованно. В худшем случае просто сидите на мостике и курите сигары, ожидая ответа от своих работодателей. | |||
{{Jobs}} | {{Jobs}} | ||
[[Category: Jobs]] | [[Category: Jobs]] |
Текущая версия от 11:06, 21 августа 2024
ЦЕНТРАЛЬНОЕ КОМАНДОВАНИЕ | |
CentCom Official |
Доступ: CentCom Basic Дополнительный доступ: Повсюду Сложность: Средняя Глава: Central Command Обязанности: Представляйте Nanotrasen, выполните поставленную вам задачу. Руководства: Space Law, Цепочка командования Цитата: Добрый день, экипаж, пора провести инспекцию... О, ГОСПОДИ, ЁБ*НЫЙ ИИСУС, ЧТО ЭТО?! |
Вы - официальный представитель корпорации, отправленный на космическую станцию 13 для выполнения ряда задач, поставленных перед вами CentCom.
Руководство среднего звена
Скорее всего, вы будете всего лишь бюрократом низшего звена с CentCom, которого отправили провести инспекцию, расследование или выполнить какое-нибудь другое управленческое задание. Скорее всего, вы будете оснащены самым необходимым:
- Зелёная униформа CentCom
- Гарнитура командования
- Планшет для документов
- Солнцезащитные очки
- Энергетический пистолет для самообороны
- CentCom ID, с доступом к областям CentCom, но без доступа к SS13
В вашем распоряжении гарнитура, подключённая к командному каналу, так что не забудьте объявить о своём присутствии, как только окажетесь на станции, и назначьте встречу с капитаном, чтобы обсудить какое-нибудь важное задание, порученное вам начальством. По большей части ваше положение ставит вас в уникальное положение в социальной иерархии станции, и большинство её руководителей будут выполнять любые ваши прихоти и, возможно, даже предоставят вам полный доступ, чтобы вы были довольны, если только они не подумают, что вы агент Синдиката.
Плохая новость заключается в том, что вы также станете очень привлекательной мишенью для всех, кто считается врагом Корпорации из-за вашего статуса. Им будет трудно удержаться от того, чтобы не покуситься на вас. Неплохо бы позаботиться о том, чтобы вас всегда сопровождал хотя бы один офицер, который опять же не считает вас агентом Синдиката.
Только помните: вы не выше космического закона, а капитан по-прежнему является высшим должностным лицом станции, поэтому применять силу для установления своей власти не рекомендуется. Придерживайтесь своих социальных преимуществ. Если дела пойдут плохо, CentCom может отозвать вас. Если вы чувствуете, что вашей жизни угрожает опасность, вы можете покинуть станцию тем же путем, что и прибыли на неё. Только не забудьте записать всё важное, чтобы вам было о чем доложить CentCom.
Высшее руководство
Если вы являетесь высокопоставленным лицом в армии или корпорации, например, адмиралом или исполняющим обязанности, вы обладаете огромной властью. Скорее всего, на борту станции у вас будет несколько престижных предметов, подтверждающих вашу власть. Вы также можете получить расширенный или даже полный доступ к различным частям Ss13.
И хотя капитан по-прежнему сохраняет высшую власть над станцией (в том числе и над вами, пока вы находитесь на борту), ваше звание позволяет вам освободить его от командования и назначить на его место другого человека. Как и капитан, вы не должны сами выполнять никакой ручной работы. Делегируйте капитану полномочия, как он делегировал бы их главам отделов.
Если вас специально не назначили на эти эксклюзивные роли вместо стандартного представителя, вы не имеете права понижать кого-либо в должности на станции. Проверьте свой ID на наличие соответствующей должности при появлении.
Центральное командование
Ваши отношения с CentCom - особые, а значит, вы с большей вероятностью получите ответ на любые запросы и сообщения в их адрес. Если у вас есть возможность, используйте консоль связи на мостике. Это удобный способ отправить незапланированное сообщение. Если вы выполнили задание и хотите вернуться в CentCom, вы можете предоставить им свой официальный отчёт и посоветоваться с ними о принятии мер. Чем лучше составлен ваш отчёт, тем больше вероятность того, что по нему примут необходимые решения.
Важно
Вновь напоминаем, что это ролевая игра, так что ведите себя соответствующе. Вы - холодный, расчётливый представитель Центрального командования корпорации, и вас отправили сюда с конкретным заданием, которое поручили вам ваши командиры. Если вам не дано прямого разрешения, не убивайте людей, не берите закон в свои руки и не узурпируйте работу или полномочия другого человека. Если с вами поступили несправедливо, вы можете сообщить об этом в CentCom в своём отчёте или по прямой связи, и они почти наверняка помогут вам, если это будет обоснованно. В худшем случае просто сидите на мостике и курите сигары, ожидая ответа от своих работодателей.