Квартирмейстер: различия между версиями

imported>Lukyn150
м (Made some space between the revision tag and job header)
(Лёгкие правки)
 
(не показаны 22 промежуточные версии 8 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Needs revision | reason = As of [https://github.com/tgstation/tgstation/pull/67518 #67518] the Quartermaster is now a Head of Staff}}
{{Important
|Title=Может содержать ошибки
|Note=Эта недавно переведённая статья может содержать грамматические или логические ошибки. Если вы заметите их при чтении текста, просьба внести правки, нажав кнопку "Править". Если вы не уверены в корректности перевода, сверьтесь с оригинальным текстом на старой версии страницы. Вместе мы справимся!
|Image=Pinpointer.gif
|Color=Engineering
}}


{{JobPageHeader
{{JobPageHeader
|headerbgcolor = gray
|color = Command
|headerfontcolor = black
|stafftype = ПОСТАВКИ И КОМАНДОВАНИЕ
|stafftype = SUPPLY
|imagebgcolor = #cc9966
|img_generic = Generic_qm.png
|img_generic = Generic_qm.png
|img = Quartermaster.png
|img = Quartermaster.png
|jobtitle = Quartermaster
|jobtitle = Квартирмейстер
|access = [[Cargo Loading Area|Cargo Bay]], [[Quartermaster's Office]], [[Cargo Office|Delivery Office]], [[Mining Station]], Mining EVA, [[Maintenance]], Mineral Storage
|access = Bitrunning Den, [[Brig]], [[Cargo Loading Area|Cargo Bay]], [[Quartermaster's Office]], [[Cargo Office|Delivery Office]], [[Mining Station]], Mining EVA, [[Maintenance]], Mineral Storage, [[Bridge]], [[Vault]]
|additional = N/A
|additional = [[Teleporter]]
|difficulty = Medium
|difficulty = средняя
|superior = [[Head of Personnel]]
|superior = [[Captain]]
|duties = Paperwork, order stuff, paperwork, send your underlings to collect crates, paperwork, coordinate mining, paperwork...
|duties = Документооборот, заказ снаряжения, документооборот, отправка подчиненных за ящиками, документооборот, координация добычи, документооборот…
|guides = [[supply crates|List of the supply crates]], [[Forms|forms]]
|guides = [[supply crates|List of the supply crates]], [[Forms]], [[Guide to Head of Staff Equipment]], [[Guide to Exploration Drones]]
|quote = "Why does the Quartermaster have more guns than me?" ''- Jeremiah Swift, Head of Security
|quote = «Почему у Квартирмейстера больше стволов, чем у меня?!» — Иеремия Свифт, Глава службы безопасности
}}
}}


Do not play this without some experience as a [[Cargo Technician]] first, you'll ruin [[Revolution|the round]].
== Квартирмейстер: повелитель ящиков, укротитель бюджета ==
 
Будучи Квартирмейстером (QM), ваша главная задача - <s>не утопить станцию в тоннах бумаг</s> заказать оборудование, необходимое для её бесперебойной работы. Следите за тем, чтобы кредиты не разлетались на космический ветер, выгоняйте развеселившихся [[clown|клоунов]] и контролируйте своих [[Cargo Technician|техников]] карго, чтобы те не влипли в очередную историю (а если они вляпались - ваша задача их вытащить). У вас есть три помощника, которые только и ждут момента<s>, чтобы стащить что-нибудь не прикрученное к полу</s> помочь вам с распределением вещей по станции. Вы также управляете добычей полезных ископаемых и координируете работу [[Shaft Miner|шахтеров]], чтобы удовлетворить потребности станции в ресурсах. В основном это означает обработку заявок от отделов [[Robotics|робототехники]], [[Research Director|исследований]] и [[Station Engineer|инженерии]]. Наконец, вы несёте ответственность за [[Bitrunner|битраннеров]], но с ними обычно мало хлопот - пусть делают свои дела в своем [[Bitrunning Den|логове]].
As a Quartermaster, your primary job is to <s>flood the station with paperwork and more paperwork</s> order equipment to help keep the station running. Make sure credits aren't wasted, kick the [[clown]] out, and make sure your Cargo Techs aren't getting into trouble - and pull their arses out of the fire when they do. You have three helpers to <s>run off with anything not bolted to the ground and ignore you</s> help you redistribute things throughout the station. You also have authority over mining, and should try and coordinate the [[Shaft Miner]]s to meet the needs of the station -- primarily, this means passing on requests from [[Robotics]], [[Research Director|Research]], and [[Station Engineer|Engineering]].


You have sunglasses, a unique jumpsuit, mining access, and your own office. <s> This is all that distinguishes you from a Cargo Technician. The Head of Personnel can waltz in at any time and order or take whatever they want. </s> As the Quartermaster is now considered a Head, you are no longer shackled to the HoP! Still expect to be bullied by them.
В вашем распоряжении солнцезащитные очки, уникальный комбинезон, доступ к шахте и собственный офис<s>. Вот, собственно, и все отличия от техника грузового отсека. Глава персонала по-прежнему может в любое время зайти к вам и потребовать всё, что ему вздумается</s>. Хоть квартирмейстер теперь и считается главой отдела, от произвола HoP вы не застрахованы!


'''Bare minimum requirements:''' Try to get some bounties completed and make sure your hard-earned credits aren't wasted.
'''Минимальные требования:'''
* Старайтесь выполнять заказы на оборудование.
* Не позволяйте разбазаривать с трудом заработанные кредиты.


[[File:89571531.png|300px|thumb|[[Quartermaster's Office|Your Lair]]]]
[[File:89571531.png|300px|thumb|[[Quartermaster's Office|Ваше логово]]]]


== Supply Shuttle Console ==
=='''Консоль снабжения'''==
''"Who the hell blew all our credits on Wizard Costumes?"''


The [[Cargo Bay]] and [[Cargo Office|your office]] is filled with paper, paper and more paper. Most importantly, there is a console to order items. Everything that people will expect you to order that cannot be procured from the autolathe will show up on the Supply Shuttle once it arrives at CentCom.
=== Ваше логово ===
''"Кто, черт возьми, спустил все наши кредиты на костюмы волшебников?!"''


Each order will produce a requisition form, which is usually best just shoved in the adjacent filing cabinet and forgotten until Security kicks down your door demanding to know who flooded the station with shotguns and clown outfits. Try and make sure that you know who ordered what. Your console and the one in the Cargo Office are ID-locked, requiring Cargo Bay access to function, meaning that only your subordinates ([[Cargo Technician|Cargo Technicians]]) and Superiors ([[Captain]] and [[Head of Personnel]]) can order stuff unless they somehow got access.
[[Cargo Bay|Грузовой отсек]] и ваш [[Cargo Office|офис]] завалены бумагами, бумагами и ещё раз бумагами. Но самое главное - здесь находится консоль снабжения. Всё, что вам будут заказывать, и что нельзя произвести на автолате, будет доставлено на станцию грузовым шаттлом после прибытия на ЦК.  


== Cargo Budget ==
Каждый заказ создаёт форму ''requisition'', которую обычно проще всего засунуть в ближайший шкаф и забыть о ней, пока служба безопасности не выломает дверь с требованием объяснить, кто именно заказал гору дробовиков и костюмов клоунов. Старайтесь запоминать, кто что заказывал. Ваша консоль и консоль в офисе грузового отсека защищены ID-замками, для работы которых необходим доступ в карго. Это означает, что заказывать вещи могут только ваши подчинённые ([[Cargo Technician|техники]]) и начальство (капитан)  - если, конечно, кто-то каким-то образом не получил несанкционированный доступ.
You have a cargo budget card in your bag. You can insert cash directly into the card and the money will go to the cargo budget, but you cannot take cash out of it or use it to buy privately. Every order on your console requires you to spend credits. The pool of credits is also used for other station purchases, such as custom [[shuttle]]s, and to fund large station projects. As the QM, it is your job to make sure the station has enough credits to do so. To withdraw physical cash you must use the a machine in the vault.  
<br><br>
Check out the [[Supply_crates#Making_Money|Supply Crates]] page for details about how to make money.  


=== Direct Deposit, Direct Theft ===
==Бюджет карго==
В вашей сумке лежит карта бюджета грузового отсека. Вы можете класть на неё наличные, которые будут переведены в кредиты на счет бюджета, но снимать с неё деньги или использовать для личных покупок нельзя. Каждый заказ через консоль оплачивается кредитами. Из этого же фонда оплачиваются и другие расходы станции, такие как заказ [[shuttle|шаттлов]] на индивидуальный вкус и финансирование крупных проектов. Как квартирмейстер, вы обязаны следить за тем, чтобы на счету станции всегда было достаточно средств. Чтобы снять наличные, используйте терминал в хранилище.<br><br>
Подробную информацию о том, как зарабатывать деньги, можно найти на странице [[Supply_crates#Making_Money|"грузовые контейнеры".]] 


The [[Vault]] contains a machine that accepts physical space cash and coins and adds it to the cargo budget's total credits. This machine can also be robbed by [[Traitor|unsavory]] [[Assistant|individuals]], causing you to lose credits, but there will be a loud warning ("Unauthorized credit withdrawal") if this happens. The [[Quartermaster]] can enter the vault by using the supply door remote, found in the QM's locker.
===Прямое пополнение, прямое воровство===


== Crates ==
В [[Vault|хранилище]] находится терминал, который принимает наличные деньги и монеты, и зачисляет их на счет бюджета грузового отсека. Этот терминал также могут ограбить [[Traitor|злоумышленники]], что приведёт к потере кредитов, но в этом случае прозвучит громкое предупреждение ("несанкционированное снятие кредитов"). Квартирмейстер может попасть в хранилище с помощью пульта дистанционного управления через дверью снабжения, который находится в его шкафчике.
''"Robotics is bugging me for a Ripley Crate - Everyone point and laugh."''


Crates are the lifeblood of your department. Ideally, you'll be ordering quite a few of them. These can be delivered via MULEbot, via the mail office, via people picking them up, or [[Beyond the impossible|your loyal workforce delivering them themselves]].
==Ящики==
''"Робототехник уже замучил меня с этим ящиком Рипли - все смеемся и тычем в него пальцем"''


There are very few jobs who will require a crate early into the round, so until something special happens or their progress gates are met, you'll have the pool of cash to play with all to yourself. This includes the Autolathe. While you start with no materials, Auxiliary Tool Storage is just a ten-second walk away and will keep the lathe running for quite some time if you get all the metal and glass.  
Ящики - это кровь и плоть вашего отдела. В идеале, вы будете заказывать их в огромных количествах. Доставка может осуществляться с помощью роботов-грузчиков, почтового отделения, курьеров или же  [[Beyond the impossible|вашими верными (или не очень) техниками.]]


=== What's in Those Crates? ===
В начале раунда ящики нужны немногим, так что до тех пор, пока не произойдет нечто экстраординарное или не будут выполнены определенные условия, вы можете распоряжаться бюджетом по своему усмотрению. Не забывайте про автолат! Хотя у вас изначально нет материалов, хранилище инструментов находится всего в десяти секундах ходьбы, и если вы добудете достаточно металла и стекла, автолат будет работать без остановки.  
See the list of [[Supply crates]].


=== Crates For You ===
===Что в этих ящиках?===
You start with quite a few credits, so here are some good first choices for the prepared Quartermaster:
Смотрите список [[Supply crates|ящиков снабжения.]]
* Insulated Gloves
* Engineering Equipment
* Metal/Glass
* Brute Medkits
* Standard Medkits


=== Crates For Everyone Else ===
=== Ящики для вас ===
В начале раунда у вас будет приличная сумма кредитов. Вот несколько хороших вариантов для предусмотрительного квартирмейстера:


Eventually, you'll get a feel for what different people want. The Roboticist will almost always want either metal and glass, while the Virologist will perhaps want a Virus crate. The Bartender might want to borrow a circular saw for his shotgun, and the Botanist might want seeds.
* Изолированные перчатки
* Инженерное оборудование
* Металл/стекло
* Большие аптечки
* Стандартные аптечки


One of the marks of a good Quartermaster is the ability to anticipate someone's order and have it ready for them. This often means keeping a stock of insulated gloves and welding masks (if you're the type to hand those out to [[Assistant|certain people]]) and checking out who walks in. If you just hand out everything to everyone, you are a security risk. Use your own judgement - an Assistant should not have an RCD, but an Engineer [[Contraband|definitely should]]. Likewise, the clown should not have a combat shotgun, but Security can have one if they want it.
===Ящики для всех остальных===


Со временем вы начнёте понимать, чего хотят те или иные люди. Робототехник почти всегда будет просить металл и стекло, а вирусолог - ящик с вирусами. Бармен может попросить пилу для своего дробовика, а ботаник - семена.


== Other Stuff ==  
Хороший Квартирмейстер умеет предугадывать заказы и готовить их заранее. Обычно это означает держать под рукой запас изолированных перчаток и сварочных масок (если вы, конечно, их выдаете [[Assistant|кое-кому]]) и обращать внимание на то, кто входит в грузовой отсек. Если вы будете раздавать всё подряд всем желающим, то станете угрозой для безопасности станции. Руководствуйтесь здравым смыслом - ассистенту не нужен мультитул, а вот инженеру- [[Contraband|определённо.]] Точно так же, как клоуну не нужен боевой дробовик, а вот сотруднику службы безопасности - пожалуйста.
==Прочие премудрости ==  


=== Revolution ===
==='''Революция'''===
''"Confirmed Revs? [[Security_items#Mindshield_Implant|Mindshield Implants]] and nothing but!"'' - Anonymous Quartermaster, shortly before suffering a tragic work-related accident
''"Подтверждена революция? Только импланты [[Security_items#Mindshield_Implant|ментальной защиты]] и ничего больше!»'' - анонимный квартирмейстер, незадолго до трагического несчастного случая на производстве.


During a [[revolution]], the Quartermaster quickly becomes one of the most powerful people on the station, able to order endless mindshield implants for the security force. Always watch your back, and IMPLANT IMPLANT IMPLANT.
Во время [[revolution|революции]], квартирмейстер быстро становится одним из самых влиятельных людей на станции, поскольку может заказать бесконечное количество имплантов ментальной защиты для службы безопасности. Всегда смотрите в оба, и НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПРО ИМПЛАНТЫ!


==Tips==
==Советы==
* If you're riding a MULEbot, you can't get facehugged.
* You can flip caps backward by right clicking them in hand or on your head. Don your trusty cap and tell the Captain to eat your shorts as you ride about on a MULEbot.
* Lethal projectiles can open crates, albeit slowly. Make use of a .357, the Bartender's shotgun, or any other projectile weapon to bust open Secure Crates.
* Packaging paper allows you to wrap things up and put them in your backpack when they wouldn't otherwise fit, like space suits!
* Listen to the Command channel, and respond accordingly. If there's rumors of a cult, buy Holy Water! If [[Traitor|someone]] spaces armory, buy the [[HoS]] some shiny new guns!


=== Requisition Me a Beat(ing) ===
* На робота-грузчика не нападает лицехват.
''"Fun is Contraband. And we're all about contraband."''
* Кепку можно развернуть козырьком назад, нажав на неё правой кнопкой мыши в инвентаре или на голове. Наденьте свою верную кепку, скажите капитану, чтобы он сосал ваши носки, и гордо разъезжайте по станции на роботе-грузчике.
* С помощью летальных снарядов можно открывать ящики, хотя и медленно. Используйте револьвер .357, дробовик бармена или любое другое огнестрельное оружие, чтобы вскрыть защищённые ящики.
* Упаковочная бумага позволяет упаковывать вещи и класть их в рюкзак, даже если они туда не помещаются, например, скафандры!
* Слушайте командный канал и реагируйте соответствующим образом. Если ходят слухи о [[Предатель|культе]], купите святой воды!
* Если кто-то выбросил в космос арсенал, закажите для [[Глава службы безопасности|главы службы безопасности]] новые блестящие пушки!


Many members of the station know that the QM can make things they aren't supposed to, and most security officers will overlook a little recreational [[hacking]], especially with your new command status. Hack the Autolathe to make nifty toys like [[Rapid Construction Device|RCDs]] and [[Flamethrower|Flamethrowers]]. You don't even need a multitool for this. Just snip and fix till you find the one that turns off the blue light - Remember your [[Insulated_gloves#Gloves|rubber gloves]], because the green light makes it shock you. As long as you don't try to wall off Cargonia with an RCD, most people will forgive you for being prepared.
===Закажи мне удар (током)===
''"Развлечения — это контрабанда. А мы только этим и занимаемся."''


It's common for the Quartermaster to, at the very least, [[Hacking#MULEbot|enable the MULEbots']] nonstandard cargo and speed the motor up, though you can also upgrade the power cell if you have spares. The MULE is one of your best tools as a Quartermaster, and can make your life (and subsequently the lives of the rest of the crew) so much better.
Многие на станции знают, что квартирмейстер может делать вещи, которые ему делать не положено. Большинство сотрудников службы безопасности смотрят сквозь пальцы на небольшие развлечения со [[hacking|взломом]], особенно учитывая ваш новый командный статус. Взломайте автолат, чтобы создавать забавные игрушки, такие как [[Rapid Construction Device|RCDs]] и [[Flamethrower|огнемёты]]. Вам даже не нужен для этого мультитул. Просто перерезайте и соединяйте провода, пока не найдёте тот, который отключит синий огонёк. И не забывайте про [[Insulated_gloves#Gloves|резиновые перчатки]], потому что зелёный огонёк больно бьётся током. До тех пор, пока вы не пытаетесь замуровать кого-то в грузовом отсеке с помощью мультитула, большинство людей простят вам вашу непредусмотрительность.


See [[Mulebot|here how to use a MULEbot]].
Нередко квартирмейстеры, как минимум, активируют у [[Hacking#MULEbot|роботов-грузчиков]] возможность перевозки нестандартных грузов и увеличивают скорость двигателя. При желании можно также заменить аккумулятор, если у вас есть запасной. Робот-грузчик - один из ваших лучших помощников, который может значительно облегчить вам жизнь (а заодно и жизнь всему экипажу).


=== More Mundane [[Contraband|Contraband]] ===
[[Mulebot|Как пользоваться роботом-грузчиком]].
Contraband posters contain inappropriate themes that Nanotrasen has deemed too vulgar and have subsequently banned them from their space stations.


How to obtain:
===Более приземлённая [[Contraband|контрабанда]]===
# Get the circuitboard of your supply computer
Контрабандные плакаты содержат неподобающие изображения, которые нанотрейзен посчитала слишком вульгарными и запретила к распространению на своих космических станциях.
# Multitool it and set its receiver to the appropriate spectrum
# Put it back in. You can now order contraband
# Note that contraband is illegal. [[Shitcurity|Security]] can do whatever they wish to it, and therefore you for bringing it on board


Как их получить:
#Извлеките плату из вашего компьютера снабжения.
#Используйте на ней мультитул и настройте приёмник на соответствующую частоту.
#Вставьте плату обратно. Теперь вы можете заказывать контрабанду.
#Имейте в виду, что контрабанда незаконна. [[Shitcurity|Служба безопасности]] может делать с ней всё, что захочет, как и с вами, если поймает вас на её провозе.<br /> Есть также [[Engineering#Engineering_Secure_Storage|способ]] открывать ящики, которые вам открывать не положено, если знать [[emag|как]] [[Head of Personnel|это]] [[Chief Engineer|сделать]]. Служба безопасности часто начинает паниковать, когда квартирмейстер оказывается лучше экипирован, чем они, поэтому храните свои нечестно нажитые трофеи в тайне и безопасности, пока они не понадобятся.
==Будьте хорошим квест- гивером==


There's also a [[Engineering#Engineering_Secure_Storage|certain way]] to open crates you shouldn't, if you can [[emag|get]] [[Head of Personnel|your]] [[Chief Engineer|hands]] [[Engineer|on]] [[Assistant|it]]. Security will often panic about a Quartermaster that is better equipped than they are, so keep your ill-gotten gains hidden and secure until they are needed.
Ваша мета-задача как квартирмейстера - давать другим работу. Делегируйте как можно больше задач, вместо того чтобы делать всё самостоятельно. При правильном подходе это не только облегчит вам жизнь, но и сделает жизнь других интереснее. Пока люди выполняют ваши задания, вы можете контролировать процесс и, возможно, даже вознаграждать их за успехи.


== Being a good quest giver ==
Вот несколько задач, которые стоит делегировать:


As a Quartermaster, your meta-job is to provide others around you with something to do. You are not officially a department head, but you are one in practice. You should delegate as many tasks as you can instead of doing everything yourself. If done properly, it actually makes your life easier, and others' lives more interesting. While people are completing your quests, you should oversee the process and possibly rewards them for being good at it.
* Разгрузка грузового шаттла по прибытии. Проверяйте содержимое, чтобы ничего не украли, и следите за тем, как ваши техники грузового отсека разгружают товар. Заполняйте и проставляйте штампы на транспортных накладных - в целях безопасности лучше делать это самостоятельно.
* Поощряйте экипаж выполнять задания по [[Cargo Bounties|доставке грузов]].
* Если шахтёр получил травму, отправьте кого-нибудь забрать его тело. Шахтёр считается пострадавшим, если он не отвечает по рации более нескольких минут после спуска в шахту. Рекомендуйте шахтёрам брать с собой GPS-маяки и переименовывать их в свои игровые ники.
* Если случилось что-то плохое, и детективу нужно выяснить, кто заказал оружие, убедитесь, что у вас всегда под рукой формы ''requisition''. Или, чтобы при расследовании не выйти на самого себя, убедитесь, что никто не найдёт ни форм, ни транспортных накладных...
* Чтобы помочь битраннерам, отправьте кого-нибудь в [[Research and Development Lab|лабораторию исследований]] и разработок за улучшенными деталями для обновления квантового сервера, а также в химическую лабораторию за [[Guide to chemistry#Mannitol|маннитолом]] в [[Chemistry|химии]] чтобы лечить повреждения мозга.


Here are some tasks worth delegating:
Будьте активны на канале связи снабжения. Всегда будьте в курсе того, чем занимаются ваши люди.


* Unloading the cargo shuttle when it arrives. Look at what has been delivered so that nothing gets stolen, and watch your Cargo Technicians unload everything. Rip shipping manifests and stamp them -- for the sake of security, it's better to do the paperwork yourself.
Если вы будете следовать этим советам, вы понравитесь другим игрокам, и они запомнят ту смену, когда работали с вами.
* One of your primary tasks is earning money through bounties.
** The first step of delegating your needs is, of course, asking the roboticist to build that Ripley mech instead of doing it yourself.
* If a miner gets downed, send somebody to fetch a miners' body. A miner is considered down if they don't respond to radio for more than a few minutes after entering lavaland. It's a good idea to always tell your miners to take a GPS and rename it to their in-game name.
* If something bad happens and the Detective wants to know who ordered guns, well, make sure that you always keep the requisition forms. Or, if you know too much about where it leads to, make sure nobody finds the forms and shipping manifests...


Stay active in the Supplies radio channel. Make sure you always know what your people are doing.
==Заказ большой порции смерти==
''"''Почему в шлюзе эвакуации строят сингулярность?" - комиссар Иисус, главный инженер.


If you follow these tips, other players will like you and remember that shift when they were working with you.
Быть предателем квартирмейстером - это одно из самых крутых занятий в игре. У вас есть прямой и лёгкий доступ к оружию и инструментам, которых нет у большинства других профессий, и вы можете легко скрыть большинство своих злодеяний.  


== Ordering a Good Helping of Death ==
Первым делом отключите камеры - <s>тут же добьетесь успеха</s> привлечёте к себе ненужное внимание, а затем закажите и спрячьте ящик с оружием. Или ещё лучше: отправьте ящик обратно, а добычу спрячьте в своём шкафчике. Да что там, вы можете заказать целую кучу оружия и раздать всё это серой массе. Может быть, они сами выполнят ваши задачи.
''"Why is there a Singularity being built in Escape?"'' - Commissar Jesus, Chief Engineer


Being a Traitor QM is one of the best damn things in the game. As a Quartermaster, you have direct and easy access to weapons and tools many other jobs do not, and can easily conceal most of your nefarious deeds. Cutting the cameras is the first step to <s>success</s> drawing attention to yourself, followed closely by ordering and hiding a weapons crate. Better yet, send the crate back and stash the loot in your locker. Hell, you can even order a ton of weapons and give all of them to the greyshirts. Maybe they'll accomplish your objectives for you.  
Если чувствуете в себе смелость, закажите [[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|криптографический секвенсор]] и используйте его, чтобы открыть любой ящик. Вы также можете использовать емаг на компьютере заказов, чтобы получить ящик спецназа. Проблема в том, что если кто-то проверит консоль, то сразу поймёт, что в грузовом отсеке завелся предатель. Вы можете использовать емаг на консоли в своём офисе, но это будет явным признаком того, что это сделали именно вы.  


If you're feeling daring, order a [[Syndicate Items#Cryptographic Sequencer|Cryptographic Sequencer]] and use it to unlock any crate you want. You can even emag the ordering computer to get the Special Ops crate. Problem is, this makes it a dead giveaway that you're a traitor if someone checks the console. Don't forget to awaken the MULE's bloodlust -- that'll cause some havoc, creating an amazing distraction, and you can blame one of your slaves to take the heat off yourself.
Не забудьте пробудить жажду крови у робота-грузчика - это посеет хаос и создаст отличное отвлечение, а вину можно будет свалить на одного из ваших рабов.


===Tips for traitoring===
== Советы для предателей ==
* Emitters can open locked crates, as can Gibtonite explosions. If you manage to move cash to your personal ID you can use "Buy Privately".  
*Излучатели могут открывать запертые ящики, как и взрывы гибтонита. Если вам удастся перевести деньги на свою личную ID-карту, вы сможете использовать опцию «Купить лично».
* Emagging a Cargo Console allows a special crate to be ordered:
*Использование емаг на консоли грузового отсека позволяет заказать специальный ящик:
** The Spec Ops crate contains several grenades and a sleepypen, as well as other assorted good.  
** Ящик спецназа содержит несколько гранат, снотворное, а также другие полезные вещи.


{{Jobs}}
{{Jobs}}
[[Category: Jobs]]
[[Category: Jobs]]

Текущая версия от 10:51, 6 августа 2024

Pinpointer.gifМожет содержать ошибкиPinpointer.gif
Эта недавно переведённая статья может содержать грамматические или логические ошибки. Если вы заметите их при чтении текста, просьба внести правки, нажав кнопку "Править". Если вы не уверены в корректности перевода, сверьтесь с оригинальным текстом на старой версии страницы. Вместе мы справимся!


ПОСТАВКИ И КОМАНДОВАНИЕ
Generic qm.png Quartermaster.png
Квартирмейстер
Доступ: Bitrunning Den, Brig, Cargo Bay, Quartermaster's Office, Delivery Office, Mining Station, Mining EVA, Maintenance, Mineral Storage, Bridge, Vault
Дополнительный доступ: Teleporter
Сложность: средняя
Глава: Captain
Обязанности: Документооборот, заказ снаряжения, документооборот, отправка подчиненных за ящиками, документооборот, координация добычи, документооборот…
Руководства: List of the supply crates, Forms, Guide to Head of Staff Equipment, Guide to Exploration Drones
Цитата: «Почему у Квартирмейстера больше стволов, чем у меня?!» — Иеремия Свифт, Глава службы безопасности


Квартирмейстер: повелитель ящиков, укротитель бюджета

Будучи Квартирмейстером (QM), ваша главная задача - не утопить станцию в тоннах бумаг заказать оборудование, необходимое для её бесперебойной работы. Следите за тем, чтобы кредиты не разлетались на космический ветер, выгоняйте развеселившихся клоунов и контролируйте своих техников карго, чтобы те не влипли в очередную историю (а если они вляпались - ваша задача их вытащить). У вас есть три помощника, которые только и ждут момента, чтобы стащить что-нибудь не прикрученное к полу помочь вам с распределением вещей по станции. Вы также управляете добычей полезных ископаемых и координируете работу шахтеров, чтобы удовлетворить потребности станции в ресурсах. В основном это означает обработку заявок от отделов робототехники, исследований и инженерии. Наконец, вы несёте ответственность за битраннеров, но с ними обычно мало хлопот - пусть делают свои дела в своем логове.

В вашем распоряжении солнцезащитные очки, уникальный комбинезон, доступ к шахте и собственный офис. Вот, собственно, и все отличия от техника грузового отсека. Глава персонала по-прежнему может в любое время зайти к вам и потребовать всё, что ему вздумается. Хоть квартирмейстер теперь и считается главой отдела, от произвола HoP вы не застрахованы!

Минимальные требования:

  • Старайтесь выполнять заказы на оборудование.
  • Не позволяйте разбазаривать с трудом заработанные кредиты.

Консоль снабжения

Ваше логово

"Кто, черт возьми, спустил все наши кредиты на костюмы волшебников?!"

Грузовой отсек и ваш офис завалены бумагами, бумагами и ещё раз бумагами. Но самое главное - здесь находится консоль снабжения. Всё, что вам будут заказывать, и что нельзя произвести на автолате, будет доставлено на станцию грузовым шаттлом после прибытия на ЦК.

Каждый заказ создаёт форму requisition, которую обычно проще всего засунуть в ближайший шкаф и забыть о ней, пока служба безопасности не выломает дверь с требованием объяснить, кто именно заказал гору дробовиков и костюмов клоунов. Старайтесь запоминать, кто что заказывал. Ваша консоль и консоль в офисе грузового отсека защищены ID-замками, для работы которых необходим доступ в карго. Это означает, что заказывать вещи могут только ваши подчинённые (техники) и начальство (капитан) - если, конечно, кто-то каким-то образом не получил несанкционированный доступ.

Бюджет карго

В вашей сумке лежит карта бюджета грузового отсека. Вы можете класть на неё наличные, которые будут переведены в кредиты на счет бюджета, но снимать с неё деньги или использовать для личных покупок нельзя. Каждый заказ через консоль оплачивается кредитами. Из этого же фонда оплачиваются и другие расходы станции, такие как заказ шаттлов на индивидуальный вкус и финансирование крупных проектов. Как квартирмейстер, вы обязаны следить за тем, чтобы на счету станции всегда было достаточно средств. Чтобы снять наличные, используйте терминал в хранилище.

Подробную информацию о том, как зарабатывать деньги, можно найти на странице "грузовые контейнеры".

Прямое пополнение, прямое воровство

В хранилище находится терминал, который принимает наличные деньги и монеты, и зачисляет их на счет бюджета грузового отсека. Этот терминал также могут ограбить злоумышленники, что приведёт к потере кредитов, но в этом случае прозвучит громкое предупреждение ("несанкционированное снятие кредитов"). Квартирмейстер может попасть в хранилище с помощью пульта дистанционного управления через дверью снабжения, который находится в его шкафчике.

Ящики

"Робототехник уже замучил меня с этим ящиком Рипли - все смеемся и тычем в него пальцем"

Ящики - это кровь и плоть вашего отдела. В идеале, вы будете заказывать их в огромных количествах. Доставка может осуществляться с помощью роботов-грузчиков, почтового отделения, курьеров или же вашими верными (или не очень) техниками.

В начале раунда ящики нужны немногим, так что до тех пор, пока не произойдет нечто экстраординарное или не будут выполнены определенные условия, вы можете распоряжаться бюджетом по своему усмотрению. Не забывайте про автолат! Хотя у вас изначально нет материалов, хранилище инструментов находится всего в десяти секундах ходьбы, и если вы добудете достаточно металла и стекла, автолат будет работать без остановки.

Что в этих ящиках?

Смотрите список ящиков снабжения.

Ящики для вас

В начале раунда у вас будет приличная сумма кредитов. Вот несколько хороших вариантов для предусмотрительного квартирмейстера:

  • Изолированные перчатки
  • Инженерное оборудование
  • Металл/стекло
  • Большие аптечки
  • Стандартные аптечки

Ящики для всех остальных

Со временем вы начнёте понимать, чего хотят те или иные люди. Робототехник почти всегда будет просить металл и стекло, а вирусолог - ящик с вирусами. Бармен может попросить пилу для своего дробовика, а ботаник - семена.

Хороший Квартирмейстер умеет предугадывать заказы и готовить их заранее. Обычно это означает держать под рукой запас изолированных перчаток и сварочных масок (если вы, конечно, их выдаете кое-кому) и обращать внимание на то, кто входит в грузовой отсек. Если вы будете раздавать всё подряд всем желающим, то станете угрозой для безопасности станции. Руководствуйтесь здравым смыслом - ассистенту не нужен мультитул, а вот инженеру- определённо. Точно так же, как клоуну не нужен боевой дробовик, а вот сотруднику службы безопасности - пожалуйста.

Прочие премудрости

Революция

"Подтверждена революция? Только импланты ментальной защиты и ничего больше!» - анонимный квартирмейстер, незадолго до трагического несчастного случая на производстве.

Во время революции, квартирмейстер быстро становится одним из самых влиятельных людей на станции, поскольку может заказать бесконечное количество имплантов ментальной защиты для службы безопасности. Всегда смотрите в оба, и НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ПРО ИМПЛАНТЫ!

Советы

  • На робота-грузчика не нападает лицехват.
  • Кепку можно развернуть козырьком назад, нажав на неё правой кнопкой мыши в инвентаре или на голове. Наденьте свою верную кепку, скажите капитану, чтобы он сосал ваши носки, и гордо разъезжайте по станции на роботе-грузчике.
  • С помощью летальных снарядов можно открывать ящики, хотя и медленно. Используйте револьвер .357, дробовик бармена или любое другое огнестрельное оружие, чтобы вскрыть защищённые ящики.
  • Упаковочная бумага позволяет упаковывать вещи и класть их в рюкзак, даже если они туда не помещаются, например, скафандры!
  • Слушайте командный канал и реагируйте соответствующим образом. Если ходят слухи о культе, купите святой воды!
  • Если кто-то выбросил в космос арсенал, закажите для главы службы безопасности новые блестящие пушки!

Закажи мне удар (током)

"Развлечения — это контрабанда. А мы только этим и занимаемся."

Многие на станции знают, что квартирмейстер может делать вещи, которые ему делать не положено. Большинство сотрудников службы безопасности смотрят сквозь пальцы на небольшие развлечения со взломом, особенно учитывая ваш новый командный статус. Взломайте автолат, чтобы создавать забавные игрушки, такие как RCDs и огнемёты. Вам даже не нужен для этого мультитул. Просто перерезайте и соединяйте провода, пока не найдёте тот, который отключит синий огонёк. И не забывайте про резиновые перчатки, потому что зелёный огонёк больно бьётся током. До тех пор, пока вы не пытаетесь замуровать кого-то в грузовом отсеке с помощью мультитула, большинство людей простят вам вашу непредусмотрительность.

Нередко квартирмейстеры, как минимум, активируют у роботов-грузчиков возможность перевозки нестандартных грузов и увеличивают скорость двигателя. При желании можно также заменить аккумулятор, если у вас есть запасной. Робот-грузчик - один из ваших лучших помощников, который может значительно облегчить вам жизнь (а заодно и жизнь всему экипажу).

Как пользоваться роботом-грузчиком.

Более приземлённая контрабанда

Контрабандные плакаты содержат неподобающие изображения, которые нанотрейзен посчитала слишком вульгарными и запретила к распространению на своих космических станциях.

Как их получить:

  1. Извлеките плату из вашего компьютера снабжения.
  2. Используйте на ней мультитул и настройте приёмник на соответствующую частоту.
  3. Вставьте плату обратно. Теперь вы можете заказывать контрабанду.
  4. Имейте в виду, что контрабанда незаконна. Служба безопасности может делать с ней всё, что захочет, как и с вами, если поймает вас на её провозе.
    Есть также способ открывать ящики, которые вам открывать не положено, если знать как это сделать. Служба безопасности часто начинает паниковать, когда квартирмейстер оказывается лучше экипирован, чем они, поэтому храните свои нечестно нажитые трофеи в тайне и безопасности, пока они не понадобятся.

Будьте хорошим квест- гивером

Ваша мета-задача как квартирмейстера - давать другим работу. Делегируйте как можно больше задач, вместо того чтобы делать всё самостоятельно. При правильном подходе это не только облегчит вам жизнь, но и сделает жизнь других интереснее. Пока люди выполняют ваши задания, вы можете контролировать процесс и, возможно, даже вознаграждать их за успехи.

Вот несколько задач, которые стоит делегировать:

  • Разгрузка грузового шаттла по прибытии. Проверяйте содержимое, чтобы ничего не украли, и следите за тем, как ваши техники грузового отсека разгружают товар. Заполняйте и проставляйте штампы на транспортных накладных - в целях безопасности лучше делать это самостоятельно.
  • Поощряйте экипаж выполнять задания по доставке грузов.
  • Если шахтёр получил травму, отправьте кого-нибудь забрать его тело. Шахтёр считается пострадавшим, если он не отвечает по рации более нескольких минут после спуска в шахту. Рекомендуйте шахтёрам брать с собой GPS-маяки и переименовывать их в свои игровые ники.
  • Если случилось что-то плохое, и детективу нужно выяснить, кто заказал оружие, убедитесь, что у вас всегда под рукой формы requisition. Или, чтобы при расследовании не выйти на самого себя, убедитесь, что никто не найдёт ни форм, ни транспортных накладных...
  • Чтобы помочь битраннерам, отправьте кого-нибудь в лабораторию исследований и разработок за улучшенными деталями для обновления квантового сервера, а также в химическую лабораторию за маннитолом в химии чтобы лечить повреждения мозга.

Будьте активны на канале связи снабжения. Всегда будьте в курсе того, чем занимаются ваши люди.

Если вы будете следовать этим советам, вы понравитесь другим игрокам, и они запомнят ту смену, когда работали с вами.

Заказ большой порции смерти

"Почему в шлюзе эвакуации строят сингулярность?" - комиссар Иисус, главный инженер.

Быть предателем квартирмейстером - это одно из самых крутых занятий в игре. У вас есть прямой и лёгкий доступ к оружию и инструментам, которых нет у большинства других профессий, и вы можете легко скрыть большинство своих злодеяний.

Первым делом отключите камеры - тут же добьетесь успеха привлечёте к себе ненужное внимание, а затем закажите и спрячьте ящик с оружием. Или ещё лучше: отправьте ящик обратно, а добычу спрячьте в своём шкафчике. Да что там, вы можете заказать целую кучу оружия и раздать всё это серой массе. Может быть, они сами выполнят ваши задачи.

Если чувствуете в себе смелость, закажите криптографический секвенсор и используйте его, чтобы открыть любой ящик. Вы также можете использовать емаг на компьютере заказов, чтобы получить ящик спецназа. Проблема в том, что если кто-то проверит консоль, то сразу поймёт, что в грузовом отсеке завелся предатель. Вы можете использовать емаг на консоли в своём офисе, но это будет явным признаком того, что это сделали именно вы.

Не забудьте пробудить жажду крови у робота-грузчика - это посеет хаос и создаст отличное отвлечение, а вину можно будет свалить на одного из ваших рабов.

Советы для предателей

  • Излучатели могут открывать запертые ящики, как и взрывы гибтонита. Если вам удастся перевести деньги на свою личную ID-карту, вы сможете использовать опцию «Купить лично».
  • Использование емаг на консоли грузового отсека позволяет заказать специальный ящик:
    • Ящик спецназа содержит несколько гранат, снотворное, а также другие полезные вещи.
Должности на /tg/station

Jobstemp.png

Hudcentcom1.png Командование Капитан, Глава персонала, Глава службы безопасности, Главный инженер, Директор исследований, Главный врач, Квартирмейстер, Bridge Assistant
Hudsec.png Безопасность Глава службы безопасности, Офицер службы безопасности, Варден, Детектив, Veteran Security Advisor, Заключенный
Hudengi.png
Инженерия
Главный инженер, Станционный инженер, Атмосферный техник
Hudsci.png
Исследование
Директор исследований, Генетик, Ученый, Робототехник
Huddoc.png
Медицина
Главный врач, Врач, Парамедик, Химик, Коронер
Hudtech.png
Снабжение
Квартирмейстер, Грузчик, Шахтёр, Битранер, Cargorilla
HudService.png
Обслуживание
Глава персонала, Уборщик, Бармен, Повар, Ботаник, Клоун, Мим, Священник, Куратор, Ассистент, Адвокат, Психолог
HudU.png
Не органики
ИИ, Киборг, Позитронный мозг, Дрон техобслуживания, Персональный ИИ, Конструкт, Воображаемый друг, Раздвоение личности, Призрак
Traitor Hud.png
Антагонисты
Предатель, Неисправный ИИ, Генокрад, Ядерный оперативник, Культист Нар’Си, Еретик, Шпион, Революционер, Маг, Семья, Блоб, Абдуктор, Голопаразит, Ксеноморф, Паук, Ревенант, Морф, Кошмар, Космический ниндзя, Демон резни, Пират, Разумная болезнь, Одержимый, Беглец, Охотники, Космический дракон, Элитные мобы, Разумный слайм, Король крыс, Парадоксальный клон
Hudno id.png
Специальные
Офицер центрального командования, Офицер эскадрона смерти, Офицер ОБР, Хроно-легионер, Горец, Иан, Роли Лаваленда или космоса, Стажер Центрального командования